Search

Praznični tjedan za sve koji vole knjige...počinje Interliber!

Praznični tjedan za sve koji vole knjige...počinje Interliber!

Kolumnistica Petra Miočić je odabrala nekoliko zanimljivih naslova

Od danas, 10. studenog pa sve do 15. studenog na Zagrebačkom Velesajmu traje 38. međunarodni sajam knjiga - Interliber, a ovo su naslovi koji će upotpuniti vašu kućnu biblioteku...

Unatoč sve većem broju izrazito kvalitetnih književnih gostovanja, festivala i sajmova, međunarodni se sajam knjiga i učila Interliber i dalje ističe kao središnje mjesto i glavno odredište na itinerarima domaćih knjigofila. Dijelom zbog dugogodišnje tradicije, dijelom stoga što na jednom mjestu okuplja sve značajnije domaće nakladnike, no ponajviše zbog brojnih, netom pristiglih noviteta i popularnih sajamskih cijena, peti i šesti paviljon Zagrebačkog velesajma i ovog će tjedna postati meka ljubitelja dobre knjige.

Organizatori pripremaju nove sadržaje, mahom namijenjene mlađim čitateljima i poticanju ove divne navike među najmlađima, i nadaju se rekordnoj posjećenosti, nakladnici su se svojski potrudili pripremivši raznovrsne naslove, a pred čitateljima je ona vječna dilema; kako u moru ponuđenog (i željenog) odabrati nekoliko noviteta za svoje privatne zbirke. Jer, sve djeluje tako primamljivo... Kako se na Interliberu ne biste osjećali kao dijete u tvornici slatkiša, skrećemo vam pozornost na nekoliko zanimljivih naslova.

Rita Monaldi Francesco Sorti : Salajeva reforma (Fraktura)

Salajeva reforma
Bračni par Rita Monaldi i Francesco Sorti ljubiteljima činjenično utemeljene povijesne fikcije poznat je po svojim majstorskim romanima iz serijala opata Atta Melanija, Imprimatur, Secretum, Veritas i Mysterium i vrhunskim, iskričavim humorom protkanim romanima o Salaju, posinku velikog Leonarda da Vincija. Salajeve sumnje i Salajevo jaje već su bacili novo svjetlo na neke povijesne događaje i ličnosti, a Fraktura sada pred hrvatske čitatelje postavlja i treći roman iz serijala, Salajeve reforme.
Ukratko, ovaj će put Salaja potraga za tajnom Leonardovom oporukom odvesti u Wittenberg, srce reformacijskog pokreta baš u trenutku stvaranja nove vjerske karte svijeta. Tu će upoznati i vođu reformacijskog pokreta, Martina Luthera koji će, u izvještajima što ih Salaj redovito podnosi papi, dobiti novo lice, ono dosad skriveno od službene, velike povijesti.  Monaldi i Sorti odvajaju mnogo vremena kako bi proučili građu za stvaranje svojih romana, provodeći tjedne, pa čak i mjesece, u arhivima ne bi li prikupili fragmente povijesti i potom od njih konstruirali novu sliku, obogaćenu izmaštanim, ali uvijek u čvrstom dodiru sa stvarnošću. Upravo taj trud, i vraćanje povijesti u povijesne romane, ono je što razlikuje njihovo pisanje od povijesne fikcije na kakvu su čitatelji, mahom, navikli.

Gabrielle Zevin : A. J. Fikry - put do sreće (Lumen)

A. J. Fikry - put do sreće
Povremeno se u moru knjiga pojavi ona koja postaje svijet; zaokupi čitateljeve misli, ispuni srce i kroz svoje mu likove pomogne da pronađe odgovore na neka pitanja, da pronađe pitanja za koja nije ni znao i da, naposljetku, pronađe sebe. A. J. Fikry vlasnik je Otoka knjiga, male knjižare na Ellis Islandu čijem se motu koji ističe kako nijedan čovjek nije otok, a svaka je knjiga svijet, svojim osamljeničkim načinom života i sam izruguje. Nakon suprugine pogiblje, za koju sam sebe smatra odgovornim, knjige ostaju njegovi jedini prijatelji, a kada najdraža među njima, rijetka zbirka Poeovih pjesama, nestane, A. J. ni ne sluti koliko će, zapravo, dobiti gubitkom jedne knjige.
Gabrielle Zevin majstorica je pobuđivanja najtoplijih emocija u svojih čitatelja, a A. J. Fikry - put do sreće vrhunac je tog njenog umijeća. Reći kako je ovo knjiga prepuna referenci na druge poznate, i manje poznate, knjige dovoljan je poziv na čitanje. Znate li usto kako Zevin kroz lik ostavljene djevojčice i književne asistentice velikog srca, jednom knjigofilu topi mizantropiju i crta konture osmijeha na njegovo lice i sve to pod okriljem knjižare s dušom, čitanje ovog naslova kao obaveznog štiva nameće se samo od sebe.

Pierre Lemaitre : Vidimo se tamo gore (Vuković & Runjić)

Lani je obilježena tužna stogodišnjica početka dotad najvećeg krvoprolića u povijesti, Prvog svjetskog rata. Objavljene su mnoge monografije, publicistička djela, povijesni osvrti i političke analize, a poneki prigodan naslov nije izostao niti u korpusu beletristike. Iako smještena u smiraj, namjesto u osvit Velikog rata, knjiga Vidimo se tamo gore francuskog pisca Pierrea Lemaitrea bez poteškoća se uklopila u ratni temat kojim kao da su 2013. i 2014. godina bile obilježene. Priča prati dvojicu vojnika u danima uoči primirja, Alberta Maillarda i Edouarda Pericourta. Edouard je u ratu Albertu spasio život no za to je platio visoku cijenu. Dok, po završetku rata, većina vojnika tone u bijedi, nekolicina ratnih profitera zgrće prljavo bogatstvo. Jedan od njih, uvjeren da je Edmound mrtav, oženivši njegovu sestru ulazi u obitelj Pericourt i ne sluteći što će mu to donijeti u budućnosti.
Pierrea Lemaitrea čitateljska je publika imala prilike upoznati kao vrsnog autora kriminalističkih romana (u nas je, u izdanju Fokusa objavljena Alex, drugi dio Verhoeveen trilogije), no ovim sjajnim ratnim, povijesnim romanom s elementima trilera, Lemaitre se dokazao kao vrstan slikar među piscima, unoseći nove boje u ružnu i sivu svakodnevicu poratnog svijeta.

Biblioteka Europom u 30 knjiga (V.B.Z.)

Praznični tjedan za sve koji vole knjige...počinje Interliber! (фото 1)
Tematske su vam biblioteke vjerojatno ostale u sjećanju kao lijepa uspomena iz djetinjstva. Dječje, omladinske, za odrasle, kriminalističke, ljubavne... bilo je dovoljno pogledati naslov biblioteke i s najvećim se povjerenjem prepustiti knjizi. Za neko su se vrijeme, činilo se, takve biblioteke izgubile, no izdavačka kuća V. B. Z. ponovno je na tom tragu s nedavno pokrenutom bibliotekom Europom u 30 knjiga.
Ujedinjena je Europa zasnovana na ideji zajedništva, prožimanja, multikulturalnosti i interkulturalnosti, na ideji stvaranja vlastitog, zajedničkog prostora, zajedničkog, dijeljenog identiteta kroz koji će se moći odrediti samosvjestan i jak pojedinac. U tom smislu, književnost kao umjetnost i književnost kao medij igra veliku i važnu ulogu. Kroz prevođenje visokokvalitetnih djela takozvanih malih književnosti, s malih jezika V.B.Z. teži hrvatskim čitateljima približiti iskustva drugih Europljana i na taj način poticati zajedništvo.

Praznični tjedan za sve koji vole knjige...počinje Interliber! (фото 2)
Dosad je objavljeno 10 naslova finske, slovenske, talijanske, nizozemske, poljske, ruske, bugarske, rumunjske, porgualske i norveške književnosti, tematski vrlo različitih. Od obrađivanja suvremenih problema, poput misterija djevojačkih padova s balkona što ga obrađuju Anđeli s asfalta, preko maestralnog, gotovo slikarskog, portreta umjetnika kakav je Barriccov Mr. Gwyn i romana o svoj apsurdnosti ljudske sudbine u ratnom vihoru kakva se opisuje u Damoklovoj mračnoj komori pa do davno izgubljenog i ponovno pronađenog rukopisa mladenačkog romana portugalskog nobelovca Josea Saramaga, svim je naslovima zajednička kvaliteta stila i jezika što se kriju unutar korica. Vrhunsko štivo za literarne probirljivce.
Kako književni sajam nije potpun bez književnih zvijezda, za kraj ekskluzivno najavljujemo dolazak Lumenove autorice Lynn Shepherd koja, nakon Fatalne privlačnosti, čitatelje osvaja i Probodenim srcem. Shepherd će na sajmu gostovati u subotu, 14. studenog, u 13 sati kada će se na Lumenovom štandu družiti s čitateljima, odgovarati na njihova pitanja i potpisivati knjige.

Više preporuka od Petre Miočić potražite na njezinom blogu pročitajto.com i pratite ju na Facebook stranici.

Related articles

Buro 24/7 Selection

više